Ale za týden nám najednou přikázali přestat kopat a stáhnout se do jiné základny, tři kilometry odtud.
Но след седмица, внезапно ни бе заповядано да спрем разкопките и да се оттеглим към втората база, на две мили от там.
Protože se zamiloval se do jiné.
Защото си мисли че е влюбен в друга
Anebo jako to udělala Charlotte. Ponořit se do jiné rutiny.
Или, както направи Шарлът, да се втурнеш в нова рутина.
Zamiloval jsem se do jiné ženy.
Влюбих се в друга. Тя забременя.
"Často impulzivně jednu činnost ukončí a pustí se do jiné."
"Често започва дадено нещо, а след това се прехвърля на друго."
Když jsem poprvé dostal na tu nohu morfin, dostal jsem se do jiné sféry.
Когато взех първият си морфин за крака, то ме насочи към този дух.
Vím, že jste chytrá dívka, ale pouštíte se do jiné ligy.
Знам, че си умно момиче, но това ще е нещо ново за теб.
Jo, dostal jsem se do jiné dimenze a zapomněl vypnout sporák.
Да. Чувствах се в друго измерение. Забравих да спра газта на печката.
Že se Alenka podívala do zrcadla a propadla se do jiné dimenze.
Алис поглежда през огледалото и попада в друго измерение.
Mělo by to umožnit většímu počtu mladých lidí přestěhovat se do jiné země, aby se tam učili nebo pracovali.
Това ще даде възможност на по-голям брой млади хора да се преместят в друга страна, за да учат или работят.
Pokud jste občanem EU a stěhujete se do jiné země Unie za prací, mají v této zemi vaše děti podle právních předpisů EU nárok na bezplatnou jazykovou výuku, aby se mohly přizpůsobit místnímu vzdělávacímu systému.
Ако сте гражданин на ЕС, преместващ се да работи в друга страна от Съюза, вашите деца имат право по законите на ЕС на безплатни езикови уроци в новата страна, за да могат да се приспособят към училищната система там.
Jen pro rodiče se čas zastavil a neměli čas dostat se do jiné role.
Само за родителите, времето спря и те нямаха време да влязат в друга роля.
Provdala jsem se do jiné země EU, ale nejsem občankou této země.
Сключих брак в друга страна от ЕС, на която не съм гражданин.
Mám příležitost odstěhovat se do jiné země Unie, kde mi bylo nabídnuto stálé pracovní místo.
Предложиха ми постоянна работа в друга страна от ЕС.
Přestěhujete-li se do jiné země EU za účelem studia, mohou se za vámi coby občanem EU bez obav přistěhovat i vaši rodinní příslušníci.
Ако сте гражданин на ЕС, който се е преместил в друга страна от ЕС, за да учи, семейството ви може лесно да се присъедини към вас съгласно правилата на ЕС.
Tím se zajistí, že o své nemocenské pojištění nepřijdete ani v případě, že změníte zaměstnání a přestěhujete se do jiné země.
Така се гарантира, че оставате здравно осигурени, когато сменяте работата си и се премествате в друга страна.
Stěhujete se do jiné země EU? Převeďte si do zahraničí dávky v nezaměstnanosti na alespoň 6 měsíců
Местене в Европа — Прехвърляне на обезщетения за безработица за най-малко 6 месеца вместо за 3 месеца
Stěhujete se do jiné země EU s cílem najít práci
Преместване в друга страна от ЕС за намиране на работа
Musím při odstěhování se do jiné země prokazovat, jakého stupně vzdělání mi děti dosáhly?
Трябва ли да представя учебни справки за моите деца при преместване в друга страна?
V případě, že máte již vozidlo v některé zemi zaregistrováno a stěhujete se do jiné země Unie, úřady v nové zemi budou před udělením registrace často vyžadovat dodatečnou technickou kontrolu nebo osvědčení.
Ако колата ви вече е регистрирана и я преместите в друга страна от ЕС, властите там често изискват допълнителни технически проверки или сертификати, преди да я регистрират.
Pravidla EU usnadňují občanům EU práci v jiné zemi Unie a chrání jejich práva v oblasti sociálního zabezpečení v případě, že se do jiné země EU stěhují.
Правилата на ЕС улесняват гражданите на ЕС да работят в друга държава от ЕС и да защитават своите права на социална сигурност в рамките на Европа.
Přestěhujete-li se do jiné země EU s cílem najít si práci, mohou se za vámi coby občanem EU bez obav přistěhovat vaši rodinní příslušníci. Díky právním předpisům EU je to dnes pro ně mnohem snazší.
Ако сте гражданин на ЕС, който се е преместил в друга страна от Съюза, за да живее, работи или учи там, семейството ви може лесно да се присъедини към вас благодарение на правилата на ЕС.
Pokud jste státními příslušníky některé ze zemí Evropské unie a přestěhovali jste se do jiné členské země, máte i tam právo volit nebo kandidovat ve volbách do Evropského parlamentu.
Ако сте гражданин на ЕС, живеещ в друга държава от Съюза, имате право да гласувате и да се кандидатирате на избори за Европейски парламент в тази страна.
Změna výšky v životě znamená pozvednutí se do jiné psychologické, filozofické a spirituální úrovně.
Промяна на височината в живота, това означава да се издигнеш до друго психологическо, философско, духовно ниво.
0.63261604309082s
Stáhněte si naši aplikaci s slovními hrami zdarma!
Spojte písmena, objevte slova a vyzvěte svou mysl na každé nové úrovni. Jste připraveni na dobrodružství?